No exact translation found for "أغراض تجارية"

Translate French Arabic أغراض تجارية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • À l'heure actuelle, il existe deux sanctuaires de baleines où la chasse commerciale est interdite : l'océan Indien et l'océan Austral.
    وثمة حاليا منطقتان محميتان للحيتان يُحظر فيهما صيد الحيتان للأغراض التجارية هما المحيط الهندي والمحيط الجنوبي.
  • a) Réaliser une étude approfondie visant à déterminer les causes, la nature et l'ampleur de l'exploitation sexuelle des enfants et des jeunes à des fins commerciales à Kiribati;
    (أ) إجراء دراسة شاملة لتقييم أسباب وطبيعة ومدى الاستغلال الجنسي للأطفال والشباب في كيريباس للأغراض التجارية؛
  • L'utilisation du sous-sol à des fins commerciales sera autorisée si un permis pertinent est obtenu selon ce qui est prescrit par la législation.
    ومن المسموح به استخدام باطن الأرض للأغراض التجارية عند الحصول على الترخيص المطلوب المنصوص عليه في القانون.
  • L'explosion du trafic sexuel et de la prostitution freine les avancées des femmes dans les domaines de l'éducation, de la santé et de l'emploi.
    إن استشراء الاتجار بالجنس واستغلال الجنس في الأغراض التجارية يعوق النهوض بالمرأة في ميادين التعليم والصحة والعمل.
  • Les conséquences de l'exploitation sexuelle commerciale sur l'éducation et la santé des femmes et des filles qui en sont victimes sont graves et durables.
    ويترتب عن استغلال الجنس للأغراض التجارية آثار وخيمة وطويلة الأجل على تعليم النساء الفتيات وعلى صحتهن وعملهن.
  • On a également évoqué l'action de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) tendant à donner aux pouvoirs publics les moyens de mobiliser les connaissances traditionnelles autochtones en faveur du développement économique et commercial.
    وأتيحت أيضا معلومات عن عمل مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في مجال تعزيز قدرة الحكومات على تسخير المعارف التقليدية للشعوب الأصلية لأغراض التنمية الاقتصادية والأغراض التجارية.
  • Des sanctuaires en haute mer, où la chasse commerciale à la baleine est interdite, ont été créés dans l'océan austral et l'Océan indien en vertu de la Convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine .
    وأنشئت المناطق البحرية المحمية في أعالي البحار التي يحظر فيها صيد الحيتان للأغراض التجارية، في إطار اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان في المحيطين الجنوبي والهندي(161).
  • Aucun accord n'ayant été conclu quant à ce plan, le moratoire sur la chasse commerciale à la baleine reste en vigueur.
    ونظرا لعدم التوصل إلى أي اتفاق حتى الآن بشأن الخطة الإدارية المنقحة، فإن وقف صيد الحيتان للأغراض التجارية سيبقى ساري المفعول.
  • L'ONUDI a fait beaucoup pour l'utilisation rationnelle de l'énergie ainsi que pour le recours aux sources d'énergie renouvelables.
    وفي حين أنه يستحيل بوضوح الشروع في برنامج للتصنيع بدون الحصول على الطاقة للأغراض التجارية، فإن الكفاءة القصوى في إنتاج الطاقة واستخدامها تساعد على تخفيف الآثار الضارة للبيئة.
  • Au Bhoutan, les 21 et 22 avril 2005, les questions de la traite transfrontière et de l'exploitation sexuelle ont été désignées comme prioritaires.
    وفي بوتان (21 و 22 نيسان/أبريل 2005) تم أيضا تسليط الضوء على الاستغلال الجنسي للأطفال للأغراض التجارية والاتجار بهم عبر الحدود على اعتبار أنهما أولويتان.